What happens in their brain when they listen to songs in another language

El que passa al seu cervell quan escolta cançons en un altre idioma

Fa poc va passar una cosa curiosa a casa.
Vaig posar una cançó que als meus fills els encanta… però aquesta vegada en un altre idioma.
La melodia era la mateixa, així que la van reconèixer de seguida.
Però la lletra era diferent.
I van començar a fer una cosa molt típica a la infància:
cantar igual… encara que no entenguessin les paraules.
Imitaven els sons, copiaven la entonació, repetien parts que els feien gràcia.

I això em va recordar una cosa que la recerca sobre música i llenguatge explica molt bé.
La música pot ser un entrenament molt potent per a l’oïda, i l’oïda és la base per aprendre idiomes.

Quan els infants escolten cançons, el seu cervell practica habilitats que després utilitza també per al llenguatge. Per exemple:
– afinament de l’oïda per percebre petites diferències entre sons
– acostumar-se a diferents entonacions i accents
– recordar seqüències de sons i patrons rítmics
– captar on comença i acaba cada paraula dins del flux del llenguatge

Tot això forma part del que anomenem processament auditiu del llenguatge.
I té molt de sentit si ho pensem bé: el cervell processa el ritme i l’entonació musical en xarxes molt similars a les que utilitza quan escolta o produeix llenguatge.

Per això la música pot convertir-se en un pont natural cap als idiomes.
Especialment quan els infants escolten cançons en llengües diferents, encara que no entenguin les paraules.

I hi ha un altre ingredient molt important.
La música crea emocions i records.
Quan ens agrada una cançó, el cervell la recorda millor.
I això fa que les paraules, els sons i les estructures de l’idioma també s’enganxin més fàcilment.

Per això combinar música i idiomes és tan natural.
A Petit Folks ens encanta jugar amb això: cançons amb ritmes, accents i idiomes diferents.
Perquè de vegades aprendre un idioma comença així: imitant sons que encara no entenem.

Et deixo aquí un enllaç a tota la nostra col·lecció si estàs pensant a introduir una segona llengua a casa.

Torna al blog

Deixa el teu comentari

Si us plau, tingues en compte que els comentaris s'han d'aprovar abans de ser publicats